Medialähetys Sanansaattajat

Paikka: Arabiankieliset SAT7-tv-ohjelmat Pohjois-Afrikan ja Lähi-idän maihin

Aika: Vuodesta 2012

Lisätiedot:

Sansa vie hyvää sanomaa radion, satelliittitelevision ja internetin kautta sinne, missä ei vielä tai enää tunneta Jeesusta Vapahtajana. Medialähetystyö toteuttaa Jeesuksen antamaa lähetyskäskyä. Nykyajan tekniikka vie viestin Jeesuksesta suoraan vastaanottajan korvaan tai silmien eteen, ajattomasti ja rajattomasti. Mobiiliviestimet, internet, radio ja televisio tavoittavat suuria ihmisjoukkoja kustannustehokkaasti ja silti henkilökohtaisesti.

Maailmassa on miljoonia ihmisiä, jotka voivat kuulla Jeesuksesta ainoastaan median välityksellä. Radio on tärkein joukkoviestin monille köyhien maiden ja syrjäisten seutujen asukkaille esimerkiksi Intiassa ja Afrikassa. Lähi-idässä lähes jokaisella on mahdollisuus seurata satelliittitelevisiolähetyksiä.

Äidinkielellä ja oman kulttuurin mukaisesti

Kristillisiä ohjelmia tehdään omalla äidinkielellä, "sydämen kielellä". Ohjelmien tekijät tuntevat hyvin paikallisen kulttuurin ja ihmisten tavat.

Uskonnollisten, poliittisten tai maantieteellisten syiden vuoksi ohjelmia ei aina voi toimittaa ja lähettää paikallisesti. Radio- tai televisioasema saattaa olla tuhansien kilometrien päässä yleisöstä. Ohjelmia voidaan radioida keskipitkillä tai lyhytaalloilla ja televisio-ohjelmia satelliitin välityksellä. Nykyään internetillä on kasvava merkitys medialähetystyössä.


Medialähetystyö on kaksisuuntaista

Ohjelmissa annetaan yhteystiedot, jotta kuuntelijat ja katsojat voivat soittaa, kirjoittaa, lähettää sähköpostia tai tekstiviestin. Työntekijät vastaavat yhteydenottoihin ja lähettävät pyydettäessä hengellistä kirjallisuutta, musiikkia tai muuta materiaalia. Internetsivuilla ja sosiaalisessa mediassa voidaan myös keskustella.

Joskus ohjelmien tekijät tai jälkihoitotyöntekijät käyvät tapaamassa kuuntelijoita tai katsojia. Kristityt ohjataan mahdollisuuksien mukaan paikallisiin seurakuntiin. Jos seurakuntaa ei ole, tarjoaa radio tai televisio myös kokemuksen yhteisöllisyydestä.

Medialähetystyö ei ole mahdollista ilman esirukoilijoita ja työn tukijoita. Jokaiselle kristitylle riittää tehtävää - lähetystehtävä on yhä kesken.

Järjestö tukee kristillisten radio-ohjelmien tuotantoa ja radiointia sekä televisio-ohjelmien tuotantoa 40 kielellä Lähi- ja Kaukoidässä, Etelä- ja Keski-Aasiassa, Afrikassa sekä Euroopassa.

Sansa tukee seuraavilla kielillä kuultavia tai nähtäviä ohjelmia:

Aasiassa: arabia, bali, dari, farsi, heprea, indonesia, japani, khmer, jaava, madura, mandariinikiina, mongoli ja thai. Intiassa: bhili, dhodia, gamit, gujarati, hindi, kharia, kotwalia, kukna, kurukh, kutchi, magahi, maithili, mauchi, mundari, tamil, varli ja vasavi.

Afrikassa: afar, amhara, arabia, fulfulde, oromo ja tigrinja.

Radiokuuntelijat kertovat:

"Kuuntelen ohjelmianne joka ilta, ja iloitsen niistä suuresti. Radio on minulle ainoa keino oppia lisää kristinuskosta, koska kotiseudullani ei pääse internetiin eikä täällä ole kirkkoa." (Iranista)

Ristiaalloilla -kirjeet

Ristiaalloilla 7/2017
Ristiaalloilla 5/2017
Ristiaalloilla 3/2017

 

Hannatyö

Medialähetysjärjestö TWR:n Project Hannah, suomeksi Hanna-työ, julkaisee kuukausittaista rukouskalenteria. Sen avulla voit muistaa maailman naisia ja auttaa heitä. Kalenteri kertoo myös, miten Hanna-työ etenee maailmalla ja Suomessa.

Hanna-työn rukouskirjeet

Lokakuu 10/2016
Syyskuu 9/2016
Elokuu 8/2016
Heinäkuu 7/2016
Kesäkuu 6/2016
Toukokuu 5/2016
Huhtikuu 4/2016
Maaliskuu 3/2016
Helmikuu 2/2016
Tammikuu 1/2016

 

 

Yhteystiedot:

Medialähetys Sanansaattajat (Sansa) www.sansa.fi;
PL 13 05801 Hyvinkää. Käyntiosoite: Munckinkatu 67, 05800 Hyvinkää.
Puhelin: 019 457 7700. Puhelinvaihde on auki ma-pe klo 9-15.
Faksi: 019 457 7780 Sähköposti: sansa[at]sansa.fi

 

Raamatunkäännös-ja lukutaitotyön tukeminen

Raamatunkäännös-ja lukutaitotyön tukeminen

Paikka: Etelä-ja Väli-Amerikka

Aika: Vuodesta 2003

Lisätiedot:

Maailman kielten lukumääräksi arvioidaan 6000-7000 kieltä.  Vuoden 2011 loppuun mennessä vähintään yksi kokonainen raamatunkirja on käännetty 2538 kielelle. Tällä hetkellä Uusi tai Vanha testamentti on saatavissa 1240 ja koko Raamattu 475 kielellä. Raamatunkäännöstyön ohella tehdään myös lukutaitotyötä. Materiaaleja valmistetaan aikuisten ja lasten lukutaitotyöhön. Raamatunosia on myös äänitetty kaseteille ja lisäksi tuetaan kaksikielisopettajien koulutusta (espanja ja paikallinen äidinkieli).Leppävaaran seurakunta on tukenut raamatunkäännös- ja lukutaitotyötä Argentiinassa, Boliviassa ja Meksikossa.

Tiedotteita

Pipliaseurojen Raamattutyö auttaa Bolivian alkuperäiskansoja

 

 

Yhteystiedot:

Suomen Pipliaseura http://www.piplia.fi/